Angular中的国际化和本地化

笑看风云 2022-03-23 ⋅ 23 阅读

Angular是一个流行的前端框架,它提供了丰富的功能,其中之一就是国际化和本地化支持。国际化和本地化是开发多语言应用程序的关键,因为它使得应用程序能够适应不同的语言、地区和文化。

什么是国际化和本地化?

国际化(Internationalization)是指为了使应用程序能够适应不同的语言和文化,对应用程序进行设计、开发和维护的过程。它包括将可本地化内容,如文本、日期、时间、货币等进行提取,以便将其翻译成不同的语言。

本地化(Localization)是指将应用程序适应特定的地区或文化的过程,包括将应用程序的用户界面翻译成目标语言、调整日期和时间格式、货币符号等。

Angular中的国际化支持

Angular为国际化提供了一个名为@angular/localize的官方库。该库提供了用于在应用程序中实现国际化的工具和API。

Step 1: 安装@angular/localize

首先,使用以下命令安装@angular/localize库:

ng add @angular/localize

Step 2: 配置应用程序的语言和本地化

app.module.ts文件中,导入@angular/localize库并调用init()方法来配置应用程序的语言和本地化:

import { NgModule } from '@angular/core';
import { BrowserModule } from '@angular/platform-browser';
import { registerLocaleData } from '@angular/common';
import localeFr from '@angular/common/locales/fr';

import { AppComponent } from './app.component';

@NgModule({
  declarations: [AppComponent],
  imports: [BrowserModule],
  providers: [],
  bootstrap: [AppComponent],
})
export class AppModule {
  constructor() {
    registerLocaleData(localeFr);
    // 设置应用程序的语言为法语并启用本地化
    const locale = 'fr';
    const format = `dd/MM/yyyy`;
    localize(locale, format);
  }
}

Step 3: 使用国际化文本

在应用程序中,您可以使用$localize标记来标记需要进行国际化的文本。例如:

<h1>{{$localize`欢迎`}}</h1>

Step 4: 提取可本地化内容

运行以下命令,将可本地化内容提取到.xlf文件中:

ng extract-i18n --output-path src/locale

这将在src/locale目录中生成一个.xlf文件,其中包含需要翻译的可本地化文本。

Step 5: 翻译可本地化内容

将提取的可本地化内容交给翻译团队进行翻译。翻译完成后,将其保存为.xlf文件,并将其放置在src/locale目录中。

Step 6: 为不同的语言生成本地化包

运行以下命令,为不同的语言生成本地化包:

ng build --localize

这将生成多个本地化文件,针对不同的语言和区域设置。

Step 7: 在应用程序中切换语言

您可以使用Angular的路由器来切换应用程序的语言。您可以为每种语言设置不同的路由器配置。

结论

Angular的国际化和本地化支持使得开发多语言应用程序变得更加容易。通过遵循上述步骤,您可以使您的应用程序适应不同的语言、地区和文化,为用户提供更好的体验。


全部评论: 0

    我有话说: